Saturday, December 15, 2012

Taylor Swift - Mary's Song (Oh my my my) [Canção de casamento (O meu meu meu)]


-
-
She said, I was seven and you were nine [Ela disse, eu tinha sete anos e você nove]
I looked at you like the stars that shined [Olhava para você como as estrelas que brilhavam]
In the sky, the pretty lights [No céu, as lindas luzes]
And our daddies used to joke about the two of us [E os nossos pais costumavam brincar sobre nós dois]
Growing up and falling in love and our mamas smiled [Crescendo e se apaixonando e nossas mães sorriam]
And rolled their eyes and said oh my my my [E giravam seus olhos e diziam o meu meu meu]
-
Take me back to the house in the backyard tree [Me leve de volta a casa-da-árvore no quintal dos fundos]
Said you'd beat me up, you were bigger than me [Dizia que você ia me bater, você era maior do que eu]
You never did, you never did [Você nunca fez, você nunca fez]
Take me back when our world was one block wide [Me leve de volta para quando o nosso mundo era apenas um quarteirão]
I dared you to kiss me and ran when you tried [Eu te desafiei a me beijar e corri quando você tentou]
Just two kids, you and I [Apenas duas crianças, você e eu]
Oh my my my my [O meu meu meu meu]
-
Well, I was sixteen when suddenly [Bem, eu tinha 16 anos quando de repente]
I wasn't that little girl you used to see [Eu não era mais aquela menininha que você costumava ver]
But your eyes still shined like pretty lights [Mas seus olhos continuavam brilhando como lindas luzes]
And our daddies used to joke about the two of us [E os nossos pais costumavam brincar sobre nós dois]
They never believed we'd really fall in love [Eles nunca acreditaram que nós realmente poderiamos nos apaixonar]
And our mamas smiled and rolled their eyes [E nossas mães sorriam e giravam seus olhos]
And said oh my my my [E diziam o meu meu meu]
-
Take me back to the creek beds we turned up [Me leve de volta ao riacho onde nós iamos]
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me [Dirigindo sua caminhonete as duas da madrugada e tudo o que eu preciso é de você perto de mim]
Take me back to the time we had our very first fight [Me leve de volta para quando tivemos nossa primeira briga]
The slamming of doors instead of kissing goodnight [O bater das portas em vez de um beijo de boa noite]
You stayed outside till the morning light [Você ficou do lado de fora até o amanhecer]
Oh my my my my [O meu meu meu meu]
-
A few years had gone and come around [Alguns anos se passaram]
We were sitting at our favorite spot in town [Estávamos sentados no nosso lugar preferido da cidade]
And you looked at me, got down on one knee [E você olhou para mim e se ajoelhou]
-
Take me back to the time when we walked down the aisle [Me leve de volta para quando nós andamos pelo corridor]
Our whole town came and our mamas cried [Nossa cidade inteira veio e nossas mães choraram]
You said I do and I did too [Você disse aceito e eu também]
Take me home where we met so many years before [Me leve para a casa onde nos conhecemos a tantos anos]
We'll rock our babies on that very front porch [Nós vamos criar nossos bebês na varanda]
After all this time, you and I [Depois de todo esse tempo, você e eu]
-
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine [Eu vou estar com 97 e você com 89]
I'll still look at you like the stars that shine [Eu vou continuar olhando para você como as estrelas que brilham]
In the sky, oh my my my... [No céu, o meu meu meu]

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...